翻译
编辑本页警告:您正在浏览的文档欧宝官网下载appob娱乐下载Symfony 2.3,现已不再维护。
读本页的更新版本用于Syob娱乐下载mfony 6.2(当前稳定版本)。
翻译
术语“国际化”(通常缩写为i18n)指的是将字符串和其他特定于语言环境的部分从应用程序抽象到一个层,在这个层中,它们可以根据用户的语言环境(即语言和国家)进行翻译和转换。对于文本,这意味着用一个能够将文本(或“消息”)翻译成用户语言的函数来包装每一个:
1 2 3 4 5 6
//文本将始终打印出英文var_dump (“Hello World”);//文本可以翻译成最终用户的语言或//默认为英文var_dump ($翻译->反式(“Hello World”));
请注意
这个词语言环境大致指用户的语言和国家。它可以是应用程序用来管理翻译和其他格式差异(例如货币格式)的任何字符串。的ISO 639 - 1语言代码,一个下划线(_
),然后ISO 3166-1 alpha-2国家代码(如。fr_FR
法语/法国)。
在本章中,您将学习如何在Symfony框架中使用Translation组件。ob娱乐下载你可以阅读翻译组件文档欧宝官网下载app去了解更多。总的来说,这个过程有几个步骤:
- 启用和配置ob娱乐下载Symfony的翻译服务;
- 抽象字符串(例如:的调用来封装它们
翻译
(“翻译”); - 创建翻译资源/文件对于翻译应用程序中每条消息的受支持的语言环境;
- 确定,设置和管理用户的语言环境对于请求和可选的在用户的整个会话上.
配置
类处理翻译翻译
服务它使用用户的语言环境来查找和返回翻译后的消息。使用前,请启用翻译
在您的配置中:
- YAML
- XML
- PHP
1 2 3
# app / config / config.yml框架:翻译:{回退:(en)}
看到翻译有关回退
关键字以及当Symfonyob娱乐下载找不到翻译时会做什么。
翻译中使用的语言环境是存储在请求中的语言环境。这通常是通过_locale
属性(请参阅翻译).
基本的翻译
文本的翻译是通过翻译
服务(翻译).翻译一个文本块(称为文本块)消息),使用反式()方法。假设,例如,你正在翻译一个来自控制器内部的简单消息:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
/ /……使用ob娱乐下载\组件\HttpFoundation\响应;公共函数indexAction(){$翻译=$这->get (“翻译”)->反式(“ob娱乐下载Symfony很棒”);返回新响应($翻译);}
当执行这段代码时,Symfony将尝试基于ob娱乐下载语言环境
用户的。为此,您需要告诉Symfony如何通过“翻译资源”翻译消息,“翻译资源ob娱乐下载”通常是一个包含给定语言环境的翻译集合的文件。这个翻译的“字典”可以用几种不同的格式创建,XLIFF是推荐的格式:
- XML
- YAML
- PHP
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
<!--messages.fr.xlf--><?xml version = " 1.0 " ?><xliff版本=“1.2”xmlns=“urn: oasis:名称:tc: xliff文档:1.2”><文件通过读=“en”数据类型=“明文”原始=“file.ext”><身体><trans-unitid=“ob娱乐下载symfony_is_great”><源>ob娱乐下载Symfony很棒源><目标>我Symfonob娱乐下载y目标>trans-unit>身体>文件>xliff>
有关这些文件应位于何处的信息,请参见翻译.
现在,如果用户所在地区的语言是法语(例如;fr_FR
或fr_BE
),讯息会被翻译成我Symfonob娱乐下载y
.你也可以在你的模板.
消息占位符
有时候,包含变量的消息需要被转换:
1 2 3 4 5 6 7 8
使用ob娱乐下载\组件\HttpFoundation\响应;公共函数indexAction($的名字){$翻译=$这->get (“翻译”)->反式(“你好”.$的名字);返回新响应($翻译);}
然而,为这个字符串创建一个翻译是不可能的,因为翻译器将试图查找确切的消息,包括可变部分(例如。“你好瑞恩”或“你好,法比安”).
有关如何处理这种情况的详细信息,请参见使用翻译工具在组件文档中。欧宝官网下载app有关如何在模板中执行此操作,请参见翻译.
多元化的案例
另一个复杂的问题是,当你的翻译可能是复数,也可能不是复数,这取决于一些变量:
1 2
有一个苹果。有5个苹果。
要处理此问题,请使用transChoice ()方法或transchoice
标签/过滤器模板.
有关更多信息,请参见使用翻译工具在翻译组件文档中。欧宝官网下载app
模板中的翻译
大多数时候,翻译发生在模板中。ob娱乐下载Symfony为Twig和PHP模板提供了本地支持。
树枝模板
ob娱乐下载Symfony提供了专门的Twig标记(反式
而且transchoice
),协助翻译静态文本块:
1 2 3 4 5
{%反式%}你好% %{%endtrans%}{%transchoice数%}{0}没有苹果|{1}有一个苹果|]1,Inf[有%count%苹果{%endtranschoice%}
的transchoice
标记自动获取%数%
变量,并将其传递给翻译器。方法后面使用占位符时,此机制才有效% var %
模式。
谨慎
的% var %
在Twig模板中使用标签翻译时,需要使用占位符符号。
提示
如果需要使用百分比字符(%
),通过加倍来转义它:{% trans %}百分比:%%% %%{% endtrans %}
你也可以指定消息域并传递一些额外的变量:
1 2 3 4 5 6 7
{%反式{'%name%': 'Fabien'} from "app" %}你好% %{%endtrans%}{%反式用{'%name%': 'Fabien'} from "app" into "fr" %}你好% %{%endtrans%}{%transchoicecount with {'%name%': 'Fabien'} from "app" %}{0} %name%,没有苹果|{1}%name%,有一个苹果|]1,Inf[%name%,有%count%苹果{%endtranschoice%}
的反式
而且transchoice
过滤器可以用来翻译变量文本复杂表达式:
1 2 3 4 5 6 7
{{message|trans}}{{message| transschoice (5)}}{{message|trans({'%name%': 'Fabien'}, "app")}}{{{消息| transchoice(5日‘%名称%’:‘法’},“应用程序”)}}
提示
使用翻译标记或过滤器具有相同的效果,但有一个细微的区别:自动输出转义仅应用于使用过滤器的翻译。换句话说,如果你需要确保你翻译的信息是正确的不输出转义后,必须应用生
转换过滤器后的过滤器:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
{#标签之间翻译的文本永远不会转义#}{%反式%}<h3>喷火h3>{%endtrans%}{%集消息= 'foo
' %}默认情况下,通过过滤器转换的字符串和变量将转义#}{{消息反式| |生}}{{'酒吧< h3 > < / h3 > |反式|生}}
提示
你可以用一个标签为整个Twig模板设置翻译域:
1
{%trans_default_domain“应用程序”%}
请注意,这只影响当前模板,而不影响任何“包含”模板(以避免副作用)。
2.1
的trans_default_domain
标签是在Symfony 2.1中引入的。ob娱乐下载
PHP模板
在PHP模板中,可以通过翻译
助手:
1 2 3 4 5 6 7
<?php回声$视图[“翻译”]->反式(“ob娱乐下载Symfony很棒”)? ><?php回声$视图[“翻译”]->transChoice ({0}没有苹果|{1}有一个苹果|]1,Inf[有%count%苹果',10,数组(“%数%”= >10) )? >
翻译资源/文件名称和位置
ob娱乐下载Symfony在以下位置查找消息文件(即翻译):
- 的
应用程序/资源/翻译
目录; - 的
应用程序/资源/ <包名称> /翻译
目录; - 的
资源/翻译/
目录中的任何包。
这里列出的位置优先级最高。也就是说,您可以覆盖前2个目录中的任何一个包的翻译消息。
覆盖机制在键级别上工作:只有被覆盖的键需要列在优先级更高的消息文件中。当在消息文件中没有找到键时,转换器将自动退回到优先级较低的消息文件。
翻译文件的文件名也很重要:每个消息文件必须按照以下路径命名:domain.locale.loader
:
- 域:一种可选的将消息组织到组中的方法(例如:
管理
,导航
或者默认值消息
) -请参阅翻译成分; - 语言环境:翻译的语言环境(例如:
en_GB
,在
等); - 加载程序Symfonob娱乐下载y应该如何加载和解析文件(例如:
xlf
,php
,yml
等等)。
加载器可以是任何已注册加载器的名称。默认情况下,Symfonob娱乐下载y提供了许多加载器,包括:
xlf
: XLIFF文件;php
: PHP文件;yml
: YAML文件。
选择使用哪个加载器完全取决于您,这是一个品味问题。推荐的选项是使用xlf
翻译。有关更多选项,请参见翻译成分.
请注意
类的自定义类实现,也可以将翻译存储在数据库或任何其他存储中LoaderInterface接口。看到依赖注入标签标签以获取更多信息。
谨慎
每次创建新翻译资源(或安装一个包含翻译资源的包),请务必清除您的缓存,以便Symfony可以发现新的翻译资源:ob娱乐下载
1
$ PHP应用程序/控制台缓存:清除
备用翻译区域设置
假设用户的语言环境是fr_FR
你在转换键ob娱乐下载Symfony很棒
.为了找到法语翻译,Symfony实际上检查了几个地区的翻译资源:ob娱乐下载
- 首先,Symfob娱乐下载ony在
fr_FR
翻译资源(例如:messages.fr_FR.xlf
); - 如果没有找到,Symfony将在ob娱乐下载
fr
翻译资源(例如:messages.fr.xlf
); - 如果仍然没有找到翻译,Symfony将使用ob娱乐下载
回退
参数,默认为在
(见配置).
处理用户的语言环境
当前用户的语言环境存储在请求中,可以通过请求
对象:
1 2 3 4 5 6
使用ob娱乐下载\组件\HttpFoundation\请求;公共函数indexAction(请求$请求){$语言环境=$请求->getLocale ();}
要设置用户的语言环境,你可能想要创建一个自定义事件监听器,以便在系统的其他部分(即翻译器)需要它之前设置它:
1 2 3 4 5 6 7
公共函数onKernelRequest(GetResponseEvent$事件){$请求=$事件->getRequest ();//确定$locale的一些逻辑$请求->setLocale ($语言环境);}
读在用户会话期间使区域设置“粘滞”有关如何使用户的区域设置“粘滞”到会话的更多信息。
请注意
使用请求- > setLocale ()
在控制器中太晚影响翻译器。通过监听器(如上所述),URL(见下)或调用设置区域设置setLocale ()
直接在翻译
服务。
看到翻译小节介绍通过路由设置区域设置。
区域和URL
由于可以在会话中存储用户的语言环境,因此可能很容易使用相同的URL根据用户的语言环境以不同的语言显示资源。例如,http://www.example.com/contact
可以为一个用户显示英语内容,为另一个用户显示法语内容。不幸的是,这违反了Web的基本规则:不管用户是谁,特定URL都会返回相同的资源。更复杂的问题是,哪个版本的内容会被搜索引擎索引?
更好的策略是在URL中包含区域设置。使用特殊的路由系统完全支持这一点_locale
参数:
- YAML
- XML
- PHP
1 2 3 4 5 6
# app / config / routing.yml联系人:路径:/ {_locale} /接触默认值:{_controller:AppBundle:联系人:索引}要求:_locale:在| fr |德
使用特殊时_locale
参数,则匹配的区域设置将在请求上自动设置并且可以通过getLocale ()方法。换句话说,如果用户访问URI/ fr /联系
,区域fr
将自动设置为当前请求的区域设置。
现在可以使用语言环境创建到应用程序中其他已翻译页面的路由。
提示
读如何在路由中使用服务容器参数来学习如何避免硬编码_locale
在你所有的路线上都有要求。
设置默认区域设置
如果还没有确定用户的语言环境怎么办?类型可以保证为每个用户的请求设置语言环境default_locale
对于框架:
- YAML
- XML
- PHP
1 2 3
# app / config / config.yml框架:default_locale:在
2.1
的default_locale
参数最初是在会话密钥下定义的,但是从2.1开始,它已经被移动了。这是因为区域设置现在是在请求而不是会话上设置的。
翻译约束消息
如果对Form组件使用验证约束,则翻译错误消息很容易:只需为验证器
域.
首先,假设你已经创建了一个普通的老php对象,你需要在应用程序的某个地方使用:
1 2 3 4 5 6 7
/ / src / AppBundle /实体/ Author.php名称空间AppBundle\实体;类作者{公共$的名字;}
通过任何受支持的方法添加约束。将消息选项设置为翻译源文本。例如,保证美元的名字
属性不为空,请添加以下内容:
- 注释
- YAML
- XML
- PHP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
/ / src / AppBundle /实体/ Author.php使用ob娱乐下载\组件\验证器\约束作为断言;类作者{/ * * *@Assert\NotBlank(message = "author.name.not_blank") */公共$的名字;}
控件下创建翻译文件验证器
目录中的约束消息,通常在资源/翻译/
包的目录。
- XML
- YAML
- PHP
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
<!--验证器.在.xlf--><?xml version = " 1.0 " ?><xliff版本=“1.2”xmlns=“urn: oasis:名称:tc: xliff文档:1.2”><文件通过读=“en”数据类型=“明文”原始=“file.ext”><身体><trans-unitid=“author.name.not_blank”><源>author.name.not_blank源><目标>请输入作者姓名。目标>trans-unit>身体>文件>xliff>
总结
使用Symfonyob娱乐下载 Translation组件,创建国际化应用程序不再是一个痛苦的过程,可以归结为几个基本步骤:
- 抽象应用程序中的消息,方法是将每个消息包装在反式()或transChoice ()方法(在使用翻译工具);
- 通过创建翻译消息文件将每条消息翻译成多个地区。ob娱乐下载Symfony发现并处理每个文件,因为它的名称遵循特定的约定;
- 管理用户的语言环境,该语言环境存储在请求中,但也可以在用户的会话中设置。